Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل مدني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عامل مدني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ils se sont rendus à Bogotá, Barrancabermeja et Medellín.
    وزار هذان العضوان في الفريق العامل مدن بوغوتا وبرانكبرميخا ومدلن.
  • Il s'agit en l'occurrence des dommages inévitables causés au personnel civil ou à des biens civils lorsqu'un objectif militaire est attaqué.
    والمقصود بهذا الضررُ الذي تعذر تجنب حدوثه للعاملين المدنيين أو للممتلكات المدنية أثناء مهاجمة هدف عسكري.
  • Elles sont aujourd'hui 4 % de toutes les femmes présentes dans la population active civile d'Israël.
    والنساء العربيات يُشكلن اليوم 4 في المائة من جميع النساء بالقوى العاملة المدنية في إسرائيل.
  • Tableau 7.4 Population active civile du Pakistan et des provinces, par sexe et par zone rurale et urbaine
    القوة العاملة المدنية في باكستان والولايات، مصنفة حسب المناطق الريفية والحضرية ونوع الجنس
  • Traiter les civils avec humanité et respecter les biens à caractère civil.
    عامل جميع المدنيين معاملة إنسانية واحترم الممتلكات المدنية.
  • Il emploie environ 1 % de la population active civile, en majorité une main-d'œuvre non qualifiée.
    ويستخدم قطاع مصائد الأسماك نحو 1 في المائة من القوى العاملة المدنية، وهي فــي الغالب قوى عاملة غير ماهرة.
  • Les systèmes de justice militaire sont très différents des systèmes disciplinaires administratifs, même pour les employés civils du secteur public.
    فنظم العدالة العسكرية تختلف اختلافا تاما عن النظم التأديبية الإدارية، حتى بالنسبة للعاملين المدنيين في القطاع العام.
  • Ainsi, dans le nouveau système de rémunération, le facteur déterminant est la contribution des fonctionnaires et des salariés et l'amélioration de la qualité de leur performance; la rémunération de chaque fonctionnaire ou salarié est ainsi fonction de ses résultats.
    وعلى ذلك ففي نظام الأجور الجديد سيكون العنصر الحاسم هو مساهمة الموظف المدني أو العامل، وتحسين نوعية الإنجاز؛ وتتحدد مكافأة كل موظف أو عامل مدني على نتائج إنجازاته.
  • Lorsqu'il s'agit d'une cible purement militaire à proximité de laquelle, selon les informations disponibles, ne se trouvent ni personnes civiles ni biens civils, ce principe n'entre pas en ligne de compte.
    فإذا كان الهدف عسكريا محضا لا يوجد بالقرب منه عاملون مدنيون أو ممتلكات مدنية، فلا حاجة هناك إلى إجراء تحليل للتناسب.
  • Il prie instamment la communauté internationale de mieux coopérer dans le cadre de la lutte contre la traite d'êtres humains, notamment en mettant en place des mécanismes de coordination, en assurant une formation aux fonctionnaires et en adoptant des lois appropriées.
    وحثّ المجتمع الدولي على تعزيز التعاون في مكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك من خلال آليات للتنسيق، وتدريب العاملين المدنيين واتخاذ تشريعات.